Орфографические принципы русского языка
Орфография русского языка представляет собой логичную систему правил, базирующуюся на незыблемых принципах.Ведущим орфографическим принципом нашего письма является так называемый морфологический(или морфемный) принцип, суть которого состоит в следующем: необходимо сохранять единообразное написание всех значащих частей слова (морфем, то есть приставок, корней, суффиксов и окончаний), несмотря на различие в их произношении. И это необычайно важно вот по какой причине: в каждой из частей слова заложена определенная информация о его значении и грамматических свойствах.Приведем несколько примеров. Самые простые:Непременным условием овладения нормами современной русской орфографии является умение членить слово на морфемы.Применяя морфологический принцип, необходимо учитывать и словообразовательные процессы, благодаря которым возникло в системе языка конкретное слово. Скажем, существительные ночевка и ножовка имеют разные суффиксы и соответственно пишутся по-разному именно вследствие различий в словообразовании. Ночевка образовано при помощи суффикса -к- от глагола ночевать, в котором присутствует суффикс -ева- — формообразовательная единица, образующая формы несовершенного вида глаголов первого спряжения от соответствующих глаголов совершенного вида (застрять — застревать). Разумеется, именно наличие -ева- в основе мотивирующего слова определяет написание существительного ночевка через букву ё. Слово ножовка образовано тоже при помощи суффикса -к-, но производящая основа имеет здесь принципиально иную грамматическую природу: предыдущим звеном в этой словообразовательной цепочке является прилагательное ножовый, которое содержит суффикс - ов- производящую относительные имена прилагательные с общим значением свойственности кому-либо, отношения к кому-либо или чему-либо, названному мотивирующим словом (березовый, классовый, фруктовый). Этим обстоятельством и объясняется написание существительного ножовка через букву о.Для того, чтобы сознательно применять морфологический принцип орфографии, необходимо иметь представление о грамматическом значении как слова в целом, так и его отдельных частей в частности.Морфологический принцип русской орфографии столь логичен и в целом последователен, что практически не знает исключений. (Подсчитано, что в текстах на русском языке этому принципу отвечает 96% написаний.)Сравним два хорошо известных глагола — рассердиться и рассориться. Нетрудно заметить, что оба они пишутся через двойную С, хотя такое написание соответствует морфологическому составу слова лишь в первом случае (приставка рас + сердиться), а во втором (приставка рас + ссориться) — слово, согласно морфологическому принципу, следовало бы писать через тройное С: расссориться. Однако отсутствие такой формы хорошо объяснимо. Дело в том, что в русском языке есть только две степени долготы согласных: согласные могут быть либо долгими (что на письме передается написанием двух букв, ср. касса), либо недолгими (что передается написанием одной буквы, ср. коса). Таким образом, оказывается, что написание на стыке морфем только двух согласных, хотя морфологически таких согласных должно быть три (ванна — но ванная, хотя к корню ванн- здесь присоединяется суффикс прилагательного -н-), или одной согласной, когда по морфологическому принципу должны быть написаны две (кристалл — но кристальный, финн — но финский, финка, колонна — но колонка, манная — но манка, форменный — но форменка, оперетта — но оперетка, тонна — но пятитонка, антенна — но антенщик), объясняется действием исторически сложившихся фонетических закономерностей русского языка.Основное правило фонетического принципа русского языка: «Как слышим, так и пишем». Разумеется, первоначально буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована именно на произношение. Некоторые из современных орфограмм сложились именно под влиянием фонетических закономерностей.
  1. Написание только двух согласных там, где морфологически должно быть три, и (в некоторых случаях) только одной согласной там, где морфологически должно быть две: одесский = Одесс-а + ск; ссудить = с + ссуд-а; манка = манн-а + к; оперетка = оперетт-а + к и т.п.
  2. Двойные согласные в производных словах в соответствии с произношением (т.е. в тех позициях, когда фонетический принцип оказывается «влиятельнее» морфологического) не сохраняются в следующих случаях:
    • в первой части сложносокращенных слов: грамзапись (хотя: граммофонная запись), корпункт (хотя: корреспондентский пункт) и т.п.;
    • в конце сложносокращенных слов военкор, рабкор, селькор, собкор, спецкор, юнкор (хотя: военный корреспондент) и производных от них (военкоровский, юнкоровец и т.п.); такие слова следует отличать от графических сокращений соб. корр., раб. корр. и т. п., которые представляют собой сочетание двух отдельных самостоятельных слов (собственный корреспондент, рабочий корреспондент);
    • в формах субъективной оценки собственных имен, если следующий за корнем суффикс начинается с согласной: Кирилка (хотя: Кирилл, Кириллушка), Фили пка (хотя: Филипп, Филиппок);
    • в некоторых из тех слов, производящая основа которых заканчивается на нн, а суффикс начинается с согласной: антенка, антенщик, хотя: антенна, антенночка; колонка, колончатый,хотя: колонна, колоннообразный; манка, хотя: манная крупа; полуторатонка, хотя: тонна, полуторатонный; форменка (хотя форменный); финский, финка, хотя: финн, финно-угорский;
    • в некоторых производных от слова кристалл, образованных при помощи суффиксов, начинающихся с согласной: кристальный, кристально, кристальность, кристальчик (но: кристаллический, кристаллизация, кристаллик и др.);
    • во всех производных от слова оперетта: оперетка, опереточность, опереточный;
    • в словах нулевик, нулёвка, нулевой, нулик, нуль (хотя: нуллификация, нуллифицированный, нуллифицировать, нуллифицироваться).
  3. Написание -с- вместо -з- на конце некоторых приставок (без-(небез-, обез-), воз-(вз-), из-(сыз-), низ-, раз- (роз-), через-(чрез-)) перед следующим глухим согласным.Причина того, что приставки на з/с существуют в нашей орфографии по собственным законам, кроется в глубокой истории русского языка. Дело в том, что эти приставки, в отличие от всех остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными словами, и потому между конечным звуком такой приставки и начальным звуком следующей части слова не было, условно говоря, никакого «зазора», никакой паузы, вследствие чего ассимиляция (т.е. фонетическое приспособление) последнего согласного приставки к первому согласному корня происходила регулярно и с самых древнейших времен.Морфологически эти приставки следовало бы писать всегда одинаково, так как по значению рас-, например, ничем не отличается от раз- (раскидать — разбросать). Именно так, не меняя графического облика, мы пишем все остальные приставки: сбросить — скинуть, подбросить — подкинуть, отбросить — откинутьи т. п.Наличие четырех письменных вариантов у приставки роз- (рос-) — раз- (рас-), где отражается не только чередование звонкого \з\ с глухим \с\, но и ударного \о\ с безударным \ а\: розыск — но разыскивать, роспись — но расписать и т. п.Следовало бы уточнить: не «под ударением пишется о, без ударения — а», а «в безударной позиции всегда следует писать рас- (раз-), а под ударением — то, что слышится (обычно рос- (роз-))».
  4. Написание начального ы вместо и в корнях после русскоязычных приставок, оканчивающихся на твердый согласный (кроме приставок меж- и сверх-): безыскусный, предыюльский, сызнова и т. п.Эти написания являются целиком и полностью фонетическими.Сохранение начального и в корне после приставок меж- и сверх- объясняется историческими причинами. Написание ы после приставки меж-, прежде всего, нарушило бы общее правило, известное с первого класса: «Жи и ши всегда пиши через и». С приставкой сверх- произошла совершенно обратная история: звук «х» на протяжении многих веков мог быть только твердым, так что при сочетании приставки сверх- и корня, начинающегося с и, в действительности не происходило никаких фонетических изменений, которые стоило бы отражать в графике.После иноязычных приставок, оканчивающихся на согласную (дез-, контр-, пан-, пост-, суб-, супер-, транс-), « и» сохраняется для того, чтобы пишущий мог быстрее увидеть границу между частями слова и благодаря этому быстрее понять их значение.Особое внимание следует обратить на глагол взимать, в котором исконно русская приставка вз-, оканчивающаяся на твердый согласный, присоединяется к древнерусскому глаголу имать (брать), однако в начале корня сохраняется буква и, так как такое написание соответствует произношению (ср. взимать, но изымать).Кроме того, следует помнить, что правило о переходе и в ы после приставок не распространяется на сложносокращенные слова: спортинвентарь, гос инспекция.
Таким образом, успешно воспользоваться морфологическим и фонетическими принципами русской орфографии можно лишь при условии понимания тех процессов словообразования, в результате которых появилось в языке конкретное слово, и значения тех морфем, при помощи которых данное слово образовалось.