18.
Державин. Стихотворение «Памятник» (1795 г.)
Г.Р. Державин (1743—1816), по мнению литературоведа Ю. Тынянова, был революционером в поэзии. Он позволил себе выйти за рамки классицизма, разрушить жанровые границы, определённые Ломоносовым. В произведениях высокого стиля, одах он писал не только о высоких материях, но и о своих переживаниях, о повседневной жизни, соединяя торжественную лексику с разговорной и даже просторечной. По меткому выражению одного из критиков, в одах Державина «язык богов» — «велелепная» речь дворца — смешивается с грубоватым, но метким и энергичным говором дворянского мелкопоместья и гвардейской казармы. Гоголь замечал: если «разъять анатомическим ножом» слог Державина, можно увидеть «необыкновенное соединение самых высоких слов с самыми низкими и простыми», самую причудливую «смесь церковно-славянского элемента с народным», известный литературовед Я. Грот вслед за Гоголем указывал: «часто церковно-славянское слово является у Державина в народной форме и, наоборот, народное облечено в форму церковнославянскую». Поэзия Державина отличалась обилием гипербол и антитез, «несколько «хриплой», варварской, но мужественной полновесностью». [Литературная энциклопедия. В 11 т. — М., 1929—1939]Синтетичность искусства Г.Р. Державина поражала современников и вызывала не только восхищение, но и неприятие. Видимо, непонимание истинной сущности и новизны державинской поэзии большинством публики определили желание поэта самому оценить своё творчество. В 1795 г. он создаёт вольное переложение оды Горация «Памятник».Истолкование произведения. Стихотворение состоит из четырёх строф. первая строфа содержит описание памятника: автор подчёркивает прочность памятника с помощью гиперболы-сравнения («Металлов тверже он и выше пирамид»), памятник неподвластен воздействию стихий и времени — уже по этому описанию можно сделать вывод о том, что державинский памятник не материален. Во второй строфе поэт утверждает собственное бессмертие, «доколь славянов род вселенна будет чтить» — из этих слов ясно, что Державин подчёркивает национальное значение своей поэзии, утверждая ценность своего творчества прежде всего для «рода славян». В третьей строфе показано, как велика будет слава российского поэта («от Белых вод до Черных» и от Волги до Урала). Четвертая строфа содержит объяснение причин столь громкой славы поэта:… первый я дерзнул в забавном русском слогеО добродетелях Фелицы возгласить,В сердечной простоте беседовать о богеИ истину царям с улыбкой говорить.Итак, заслуги Державина в том, что он возгласил о «добродетелях» Фелицы (Екатерины II, которой Гавриил Романович посвятил оду «Фелица»), что он беседовал о Боге «в сердечной простоте» и говорил царям истину с улыбкой. Чтобы понять серьёзность этих «заслуг», необходимо вспомнить обстоятельства восхождения Державина на поэтический Олимп. По ошибке отданный в солдаты потомок бедного дворянского рода, вдовий сын, Гавриил Державин был обречён на многолетнюю тяжёлую казарменную жизнь, в которой по определению не было места высокому искусству. Однако Державина уже тогда посещало поэтическое вдохновение, он читал, по мере сил занимался самообразованием и пробовал писать стихи. Волею судьбы Державин оказался среди тех, кто помог Екатерине II занять российский престол, однако это никак не сказалось на его материальном положении — он бедствовал. И вот «из безвестности» он «тем известен стал», что написал в честь Екатерины оду «Фелица». Произведение, воспевающее Екатерину II в образе Фелицы, было настолько непривычным, что поэт долго не решался его опубликовать. Когда же ода все же увидела свет, взволнованный Деражавин ожидал неприятностей. Последствия, впрочем, оказались совсем иными — растроганная императрица плакала, слушая оду, и в знак своей благодарности пожаловала поэту табакерку, усыпанную бриллиантами. «Фелица» поразила не только Екатерину, но и все образованное общество. Новизна ее была очевидна. Императрица восхвалялась здесь прежде всего за свои человеческие качества — простоту, милосердие, просвещенность, скромность — а не за государственные заслуги, или, вернее, именно эти душевные достоинства и оказывались под державинским пером главными качествами настоящей государыни. Поразила читателей и непривычная форма оды. Обращения к императрице перемежались здесь с отступлениями, описывавшими жизнь самого поэта — ситуация для традиционной оды неслыханная. К тому же приличествовавший высокому жанру высокопарный и торжественный стиль также был решительно отброшен, ему на смену пришел куда более простой язык. Язык, в котором, по мнению Ю. Тынянова, «именно низкая лексика, именно снижение к быту способствует оживлению образа».Мало того, Державин допускает в своей оде описание совсем уж низменных материй. Он говорит о том, как «прокажет» с женой: «Играю в дураки», «на голубятню лажу», «то в жмурки резвимся порой»… Державин, по словам поэта В. Ходасевича, «понимал, что его ода — первое художественное воплощение русского быта, что она — зародыш нашего романа… Державин первый начал изображать мир таким, как представлялся он художнику. В этом смысле первым истинным лириком был в России он».(Державин Гаврила Романович — биография). Вот почему Г.Р. Державин считает одной из главных своих заслуг то, что «возгласил» в своих стихах «о добродетелях Фелицы», т.е. показал императрицу как живого человека с его индивидуальными чертами, характером — это было новым словом в литературе. Поэтическое новаторство Гавриила Романовича состоит и в том, что он вписал новую страницу в русскую поэзию «забавным русским слогом», то есть живым, образным языком, не боясь употреблять «простые, чисто народные слова и выражения, обращаться к лицам и сюжетам народной поэзии, «соображаться» с народным бытом, нравами и обычаями» (А.Н. Архангельский). Академик Д. Благой так определил «забавный слог» Державина: это «заимствующая своё содержание из реального бытового обихода, лёгкая, простая, разговорная речь, прямо противоположная торжественному «бумажному грому» од Ломоносова».Также в качестве заслуги своей Державин выдвигает то, что он дерзнул «в сердечной простоте беседовать о боге». Здесь явно речь идёт о знаменитой оде «Бог» (1784 г.), признанной современниками и потомками как высшее проявление его таланта; она 15 раз переводилась на французский язык, несколько раз — на немецкий, была переведена на английский, итальянский, испанский, польский, чешский, латинский и японский языки.Наконец, ещё одной причиной для своего бессмертия Державин называет дерзость «истину царям с улыбкой говорить». Несмотря на то, что Державин достигал высоких гражданских чинов: губернатора, секретаря Екатерины II, сенатора, государственного казначея, министра юстиции — ни на одной должности он долго не задерживался, т.к., по словам Александра I, «слишком ревностно служил», был поборником правды, боролся с казнокрадами, добивался справедливости. Екатерина II жаловалась, что он «не только грубил при докладах, но и бранился», «бранится с царями и не может ни с кем ужиться» — вот характеристика Державина из уст современников, «я тем стал бесполезен, что горяч и в правде чорт» — самохарактеристика поэта. Г.Р. Державин в своих стихах напоминал вельможам и царям, что, как бы высоко они ни стояли, их удел такой же, как и у всех людей:И вы подобно так падете,Как с древ увядший лист падет!И вы подобно так умрете,Как ваш последний раб умрет!(«Властителям и судиям» 1780 г.)А потому земные цари не должны забывать о своём долге: «сохранять законы, на лица сильных не взирать», «спасать от бед невинных», «от сильных защищать бессильных».Пятая, заключительная, строфа «Памятника» содержит обращение к музе:О муза! возгордись заслугой справедливой,И презрит кто тебя, сама тех презирай;Непринужденною рукой неторопливойЧело твое зарей бессмертия венчай.В этих строках автор провозглашает независимость своего творчества от мнения окружающих — его поэзия заслужила бессмертие.Идея стихотворения: ценность творчества — в его искренности, служении истине, художник имеет право на самобытность и независимость.Центральные образы: Муза (творческое вдохновение) и лирический герой.Художественное своеобразие стихотворения:Итак, стихотворение «Памятник» занимает важное место в творчестве Державина, носит программный характер, т.к. в нём поэт выразил свои идейно-эстетические принципы.Несмотря на то, что «Памятник» был задуман как перевод из Горация, это произведение носит программный характер, т.к. в нём Державин выразил свои идейно-эстетические принципы, согласно которым литература должна воспитывать любовь к прекрасному, проповедовать истину и справедливость.«Гаврила Романович Державин, сам по себе, составил целую эпоху в истории литературы. Его произведения — величественные, энергичные и совершенно неожиданные для второй половины восемнадцатого века — оказали и до сегодняшнего дня продолжают оказывать влияние на развитие русской поэзии» (Державин Гаврила Романович — биография) Видеолекция «Державин ''Памятник'' (1795 г.)»: